Posted by Роман on

Да неужели?!: Апории в Евангелии от Иоанна

С начала ХХ века в научном мире ведутся оживленные дискуссии о так называемых апориях в Евангелии от Иоанна. Строго говоря, апория — это философский термин, обозначающий неразрешимую проблему, однако в устах библеистов он означает некое внутреннее противоречие в самом тексте или его структуре.

Либеральная протестантская школа библеистики пошла по пути наименьшего сопротивления, считая, что апории в Евангелия от Иоанна являются результатом поэтапной редактуры текста. Грубо говоря, был первоначальный текст Евангелия, к которому потом присоединили другой текст, а потом другой, а потом еще другой, и вот на стыках этих соединений и образовались апории, являющиеся как бы видимым швом того места, где произошла состыковка. Соответственно, Евангелие от Иоанна может именоваться именем любимого ученика весьма условно.

Тем не менее, с данным взглядом есть три основные проблемы. Во-первых, уже достаточно давно были проведены исследования, указывающие на удивительное единообразие текста Иоанна. Речь идет не только о богословском, но и лексическом, стилистическом и структурном единстве. Соответственно, мы не можем говорить о банальном соединении нескольких текстов воедино.

Во-вторых, если текст Иоанна единообразен, но апории все равно присутствуют, это может указывать на то, что редактору удалось гармонизировать весь текст кроме, собственно говоря, апорий. Согласитесь, звучит весьма нелепо. Наконец, все апории, которые обычно приводятся как доказательство наличия нескольких этапов редактуры, имеют свое объяснение. Давайте кратко рассмотрим наиболее важные из них:

1. Земля Иудейская. В Ин. 3:22 говорится о том, что Христос пришел в «землю Иудейскую», но проблема в том, что в 2:23–3:21 Он и так находился в Иудее, празднуя Пасху в Иерусалиме. Противоречие? Нет. Греческое существительное γῆ (гэ) может означать не только «землю», но и «окрестности», и тогда смысл предложения будет в том, что после пребывания в Иерусалиме Иисус отправился на проповедь в близлежащие к столице селения.

2. Второе знамение. В 4:54 говорится о «втором знамении» (чуде), которое сотворил Иисус, однако после чуда в Кане (2:1–11) мы уже два раза встречали слова о «многих знамениях» (2:23; 3:2). Получается, чудес было больше? Технически да. Однако стоит отметить, что в 4:54 говорится о втором описанном чуде Христа, которое, кстати, также произошло в Кане Галилейской (4:46). Соответственно, эти два знамения формируют inclusio.

3. Странный маршрут. В 4:3–5 Иисус выходит из Иудеи и направляется в Галилею, проходя через Самарию. В 5:1 Он почему-то появляется в Иерусалиме, а в 6:1 Он уже пересекает Галилейское море. Получается весьма странный маршрут: Иудея → Самария → Иудея → Галилея. Смотря на него, некоторые библеисты предложили, что изначально главы 5 и 6 располагались в обратном порядке, однако никаких текстуальных данных, доказывающих это, нет. На самом деле, вполне возможно, что Иоанн просто опустил некоторые детали путешествий Иисуса. Как бы там ни было, в своей нынешней форме его текст уж никак не отражает стык, образовавшийся в ходе соединения двух источников.

4. Женщина, взятая в прелюбодеянии. Данная знаменитая история явно нарушает структуру повествования о том, что она является вставкой, произведенной позже написания самого Евангелия. Следовательно, ее также нельзя считать апорией.

5. Помазание Христа. В 11:2 мы читаем о Марии, которая помазала ноги Христа и отерла их своими волосами, однако сама эта история рассказывается только в следующей главе (12:1–8). Опять противоречие? Нет. Иоанн попросту ссылается на традиционную христианскую историю (Мк. 14:9; Мф. 26:13), ожидая, что читатели знают, о чем идет речь.

Продолжение следует.

———
[1] E. Ruckstuhl, P. Dschulnigg, Stilkritik Und Verfasserfrage Im Johannesevangelium (Freiburg: Universitätsverlag, 1991).
[2] R. Bultman, The Gospel of John: A Commentary (Philadelphia, PA: The Westminster Press), 210–211.

#да_неужели


Роман

http://mirvokrugnas.in.ua

Установка, настройка и обслуживание серверов и программного обеспечения.