ОШИБОЧКА ВЫШЛА: НЕ СТАНЕМ ИСКУШАТЬ ИЕГОВУ (1 КОР. 10:9)

Время чудес продолжается, и я вновь не буду критиковать Синодальный перевод! Вместо этого давайте опять обратимся к Переводу нового мира, сделанному Свидетелями Иеговы, и еще раз посмотрим на то, как они грубо искажают Библейский текст.

Итак, в 1 Кор. 10:9 апостол Павел, по версии Свидетелей Иеговы, говорит: «И не будем испытывать Иегову, как некоторые из них испытывали его и погибли от змей».

Для начала немного контекста. Главы 8–10 посвящены обсуждению вопроса об употреблении идоложертвенного и идолопоклонничестве. И то, и другое Павел решительно осуждает (10:7, 14, 20–21, 28), предостерегая коринфян от того, чтобы они стали соблазном для других христиан (8:7, 9–13; 10:32) и не думали, что за идолами нет никакой духовной реальности (8:4; 10:19–20). Нет, за ними стоят бесы, и те, кто участвуют в поклонении им, поклоняются бесам (10:20–21).

В этих главах Павел приводит различные аргументы против такой практики, и начало главы 10, в частности, говорит об истории Израиля. Павел подчеркивает, что те, кого Бог чудесным образом избавил из египетского рабства, услышав их вопль о спасении (Исх. 2:23–35; 3:7), были позже Им же уничтожены за идолопоклонничество, блуд и ропот. Иллюстрация вполне ясна: если Господь не пощадил Свой избранный народ, чего же тогда ожидать коринфянам?

И вот, Павел говорит им: «И не будем испытывать Иегову, как некоторые из них испытывали его и погибли от змей» (1 Кор. 10:9). Речь идет о том, что своим ропотом (10:10), аморальной жизнью (10:8) и идолопоклонничеством (10:7) Израильтяне испытывали Господа и, в конечном счете, были покараны Им так же, как прежде были покараны египтяне.

Основной нюанс этого текста заключается в том, что греческий оригинал говорит: «Не будем испытывать Христа, как некоторые из них испытывали Его и погибли от змей». Из Ветхого Завета мы знаем, что израильтяне испытывали Яхве, а потому ссылка на Христа указывает на Его божественность и единосущие с Отцом, чего Свидетели Иеговы, являющиеся последователями арианской ереси, принять не могут. Соответственно, чтобы текст отвечал их еретическому богословию, они заменяют «Христа» на «Иегову».

Конечно, они не просто взяли и беспардонно заменили одно слово на другое. От них Вы можете услышать, что в весьма авторитетных рукописях Нового Завета, а также ряде поздних манускриптов, вместо слова «Христос» стоит слово «Господь» [1]. Это правда. Как и правда то, что некоторые поздние рукописи заменяют «Христа» на «Бога» [2].

Однако, во-первых, слова «Господь» или «Бог» — это не то же самое, что имя «Иегова». Во-вторых, слово «Христос» содержится в 46 (самая ранняя рукопись 1 Кор.) и многих других манускриптах [3], а также именно такое прочтение обнаруживается у ранних Отцов Церкви [4]. В-третьих, более логичным будет предположить, что позднейшие переписчики, осознавая всю сложность текста, заменили слово «Христос» на «Господь» или «Бог». Обратное же представляется маловероятным.

Таким образом, у нас нет никаких оснований полагать, что в 1 Кор. 10:9 говорится не о Христе, а потому Перевод нового мира сознательно искажает оригинал в угоду своему еретическому богословию.

———————
[1] Синайский кодекс (IV в.); Ватиканский кодекс (IV в.); Кодекс Ефрема (V в.); а также Порфирианский кодекс (IX в.); маюскул (https://t.me/kovyniev_blog/215) 0150 (IX в.); множество минускулов (https://t.me/kovyniev_blog/215) IX–XIV вв. и некоторые сирийские, армянские и грузинские манускрипты.
[2] Александрийский кодекс (IV в.); минускул (https://t.me/kovyniev_blog/215) 81 (XI в.); лекционарий (https://www.pravenc.ru/text/2463361.html) 883 (XI в.).
[3] Кодекс Безы (V в.); Борилианский кодекс (IX в.); Бернеров кодекс (IX в.); Афонский кодекс Великой Лавры (IX в.); а также множество минускулов (https://t.me/kovyniev_blog/215) X–XIV вв., латинских лекционариев (https://www.pravenc.ru/text/2463361.html), сирийских, коптских, грузинских и славянских рукописей.
[4] Ириней Лионский. Против ересей, 4.27.3; Ориген (как утверждает схолий (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%85%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%B8) на полях минускула (https://t.me/kovyniev_blog/215) 1739 [Х в.]); еретик Маркион (цит.: Епифаний Кипрский. Панарион, 42.11.8; 42.12.3).

#ошибочка_вышла


Роман Павловский

http://mirvokrugnas.in.ua

Установка, настройка и обслуживание серверов и программного обеспечения.