Posted by Роман on

Греческие мифы: двоедушный

В Иак. 1:8 читаем такие слова: «Человек с двоящимися мыслями не тверд во всех путях своих». В данном тексте используется прилагательное δίψυχος (https://youtu.be/a5Xi5QsxfXE) (ди́псюхос), которое буквально означает «двоедушный». Многие думают, что это слово подразумевает сомнения, потому как это вытекает из контекста (1:5–7). Мол, сомневающийся не может ничего получить Бога. Однако это не совсем так.

Основная проблема с термином δίψυχος (ди́псюхос) заключается в том, что он вообще не употребляется в древнегреческой литературе и полностью отсутствует в Септуагинте. Потому любой переводчик задается вопросом: а что же он означает?

Как известно, Послание Иакова всецело укоренено в Ветхом Завете, а потому все исследователи согласны в том, что если мы хотим разобраться с данным термином, то необходимо идти в сторону Танаха.

В Ветхом Завете мы неоднократно встречаем концепт «раздвоенного сердца» [1]. Так, например, в Пс. 11:3 говорится о нечестивцах, которые говорят ложь от «сердца раздвоенного», в 1 Пар. 12:33 — о воинах из колена Завулонова, у которых не было «раздвоенного сердца», а в Сир. 2:12–14 — о неверующих грешниках с «раздвоенным сердцем», которые ходят по двум стезям и потеряли терпение (ср. Иак. 1:3–4).

В первом и последнем случаях «раздвоенное сердце» связано с греховностью, то есть с отклонением человека от праведного пути и устремлением к нечестию. Во втором же случае речь идет о единстве и отсутствии сомнений. Именно эти грани смысла являются определяющими в концепте «раздвоенного сердца».

Тем не менее, наиболее объемно этот образ можно понять, если только взглянуть на его противоположность — «целое» или «единое» сердце, которое мы впервые обнаруживаем в молитве «Слушай, Израиль» (Втор. 6:4–9).

Так, во Втор. 6:5 мы читаем о том, что народ Божий должен любить Господа «всем своим сердцем», и используемое в данном отрывке слово כֹּל (кол), буквальное означает «весь, целый». Это же справедливо и для Септуагинты, где используется прилагательное ὅλος (хóлос), имеющее идентичное значение.

Возлюбить Господа «целым сердцем» — это полностью довериться Ему, не сомневаться в Его завете и не устремляться к греховным путям. Это не посвящать себя иным богам и идолам (Втор. 29:17–18; Иез. 14:3–5), но безраздельно отдаться лишь Яхве [2].

Позже этот образ двух различных сердец многократно появляется не только в межзаветной литературе [3], но и в ранней христианской письменности [4].

Таким образом, человек «двоедушный» — это не просто «сомневающийся», как нам на это указывает ближайший контекст. Сомнения, конечно, данным термином подразумеваются, однако наиболее важной его граню является двойственность, наблюдающаяся в жизни грешника: с одной стороны, он хочет быть с Богом, но с другой — не хочет оставлять греха. Его сердце не отдано всецело Господу, а потому он не возлюбил Его «целым сердцем».

В раввнистическом толковании на Втор. 26:16 мы можем прочитать: «Когда молишься Богу, не имей два сердца: одного для Бога, а другого — для чего-то еще» [5]. Именно это подразумевает Иаков.

———————
[1] Ос. 10:2; Сир. 1:28; ср. 3 Цар. 18:21; ср. также «двоязычный грешник» (Сир. 5:9); «двуличный» (Завет Асира, 2.5).
[2] Втор. 13:3; 18:13; Пс. 100:2, 4, 6; 1 Пар. 12:38; 2 Пар. 31:21; Прем. 1:1–2.
[3] Завет Асира, 1.3–6.2; Завет Вениамина, 6.5–7; 1 Еноха, 91.4; 1QS 3.17–18; 4.23; 1QH 4.14.
[4] Дидахе, 4.4; 5.1; Пастырь Ермы. Видения, 3.4.3; 4.2.6 (и еще ок. 40 раз); Послание Варнавы, 19.5; 20.1; 1 Климента, 11.2; 23.3; 2 Климента, 11.2; 19.1–4; Правила святых апостолов, 13.2; Апостольские постановления, 7.11.
[5] Мидраш Танхума, 23b.

#греческие_мифы


Роман

http://mirvokrugnas.in.ua

Установка, настройка и обслуживание серверов и программного обеспечения.